培養孩子的英文腦,讓孩子學英文也可以像學母語一樣簡單自然!你知道嗎?往往阻饒孩子進步的,可能是家長習慣用翻譯及背單字方式來學英文,今天 Lingumi 要告訴你,幼兒英文最重要的是培養孩子的語感!
有不少家長希望 Lingumi App 能提供中文字幕、中文名稱或是教材翻譯,能讓自己的英文提升或是用來教孩子學習單字。市面上也常看到許多的中英對照單詞卡教材,包含了英文單字、中文解釋和音標,「一網打盡」的設計看起來非常超值。但 Lingumi 團隊想提醒家長:學語言最直接的方式就是將「聲音」與「物品」連結。
用翻譯、中英對照的方式學習單詞效率低,不利於孩子英文思維的培養,容易讓孩子在往後學習的路上卡關。
孩子學習英語最主要目的是活用英語,能用英語表達,而翻譯又是另一門專業學問。很多家長在教孩子英文單詞的時候,會用傳統的學習方式翻譯成中文去教孩子,或是用中文考孩子「___ 的英文是什麼?」
其實,孩子在這樣的學習過程中,先想中文、經過翻譯、再用英語說出來,經過了太多步驟,腦子裡還是中文思維,而不是「真正學習英文」學習效率會非常低,而且孩子會習慣依賴中文去理解英文。
✅ 英語思維:抽象的概念→用英語思考→用英語表達。
❌ 非常複雜的翻譯思維:抽象概念→用母語思考→翻譯→用英語思考→用英語表達。
有了英語思維,直接在腦海裡用英語思考後就可以流利地表達了,就像說母語一樣自然。
實際練習:用一句話形容桌子和杯子的關係
如果用中文來思考:「有一個杯子在桌上」
✅「有一個杯子在桌上」這句翻成英文 There is a cup on the table. 或是The cup is on the table. 可能沒有問題。
❌「桌上有一個杯子」直接翻成英文的話,講到 The table …. 就卡關了,因為英文思維只會出現一種句子形容這張圖 ”The cup is on the table.“
“Can you see where I’m coming from?” 這句若直接翻譯可能會誤以為別人在問「你知道我來自哪裡嗎?」但其實這句話的意思是「你能理解為什麼我這麼說嗎?」
“He can’t help it!“ 用翻譯理解可能是「他幫不上忙。」但其實是「他控制不了自己!」
透過上面的練習可以了解「翻譯思維」阻礙英語學習。如果總是將中文和英文比較著去思考,很容易在對話、情境和句子上卡關。因此,在聽別人說話的時候,如果邊聽邊在腦海中翻譯,孩子對語意的理解就會變慢。
同樣地,在說英語的時候,如果腦子裡一邊想著翻譯一邊說,會讓反應速度變慢,很容易講話卡螺絲。如果孩子從小就形成了中英互譯的思考習慣後,容易阻礙孩子的英文思維發展。
Lingumi App 不提供字幕,除了避免擾亂孩童視覺學習之外,有些詞語、句子是難以單純用翻譯的方法去理解和學習,而是要去感受的,所以我們常常說培養語感,就是對語言的領悟和感覺。
另外,很多單字在不同的情境中、甚至不同的語調就有不同的含義,因此,應該避免死記硬背的方法,而是最好將具體的畫面、感覺、情境,跟具體的英文單字、發音連結在一起。
例如:用英文討論事情,人家回答 ”Really?” 的時候,搭配表情和語調可能表示「真的嗎?」或「怎麼可能!我不相信」兩個完全不一樣的回應。
而回答 “Sorry.” 也不一定是道歉的意思,可表示「 沒聽清楚你說什麼?」 或是「我幫不上忙。」的含義。抑或是 ”This is nice.” 可表示「這真的很不錯喔!」但也可能是「這還可以啦!」
於2015年由來自牛津大學的Toby和倫敦大學學院的電腦科學家Adit創立於英國倫敦,Toby and Adit堅信全世界的兒童都應該有良好的英語教育的機會,但市面上普遍的英語教育法並非是最有效或經濟實惠的,因此奠定了Lingumi的使命—讓全球5億學齡前兒童更有效、有趣並平價的方式來學習説英語。Lingumi 專提供為2-6歲初學英文的幼兒打造的英語學習APP,專注於提升孩子的英文口說能力。孩子能將透過和新同學和Toby老師與家長一起親子共學,您的孩子將能更有自信地說英文。我們擁有全台最大的親子英語育兒社群 提供在地化的中文支援,但讓家長又能享受到來自英國的學習資源與育兒方法。
畢業於英國諾桑比亞大學教育碩士,有多年的蒙特梭利教育經驗及英語教學經驗,在台灣接觸過來自世界各地的國際學生,抱持著對兒童教育的熱愛,具備敏銳的觀察力和包容的心,相信提供兒童美好、快樂、自信的學習過程,是成人被賦予的重要使命。
「我們對兒童所做的一切,都會開花結果,不僅影響他一生,也決定他一生。」
-瑪麗亞•蒙特梭利